fiddle city
putting the boot in
going to the dogs

Fiddle City


Fiddle City, by Dan Kavanagh (Jonathan Cape, 1981)


The second crime novel by Dan Kavanagh. Duffy explores shading dealings at London's Heathrow Airport.

"Scary insider's data on the airport sub-world, Customs know how and smugglers' more sickening dodges are marvellously aerated by bubbles of Mr. Kavanagh's very dry, sly, wide-ranging and Eighties humour." -- Sunday Times

"The characterization is exact, the action gripping, and the writing pleasantly ironic." -- The Times


English Editions

Fiddle City. London: Jonathan Cape, 1981. £5.95. Print run: 2500.

Fiddle City. [St. Albans]: Triad/Granada, 1983. Pp. 173.

Fiddle City. New York: Pantheon, 1986. $3.95. [No hardback edition was published in the U.S., which makes this paperback release the first true American edition].

Fiddle City. London: Penguin, 1988. Pp. 173.

Fiddle City. New York: Harper & Row/Perennial Library, 1989. Pp. 173.

The Duffy Omnibus. London: Penguin, 1991. Pp. 740. [Includes all four Kavanagh novels].

Fiddle City. London: Orion Publishing, 2014. [Hardback & Paperback issued].


Orokasha no machi. Tokyo: Hayakawa Shobo, 1982. Pp. 165. Translated by Yoshinobu Tamura. (Japanese).

Le Port de la Magouille. [Paris]: Gallimard, 1982. Pp. 250 [1]. Translated by R. Fitzgerald. Série noire. (French).

Airportratten. Frankfurt: Ullstein Krimi, 1983. Pp. 157. Translated by Bernd Jost. (German).

Ritselstad. Amsterdam: Uitgeverij de Arbeiderspers, 1985. Pp. 196. Translated by C. Buddingh'. (Dutch).

Vol a tous les étages. Arles: Actes Sud, 1993. Pp. 290 [1]. Translated by Philippe Loubat-Delranc. (French).

Schieber-City. Zürich: Haffmans Verlag, 1993. Pp. 213 [1]. Translated by Michel Bodmen. Other edition: Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch, 2001. Pp. 219. (German).

Die Duffy-Krimis. Zürich: Haffmans Verlag, 1995. Pp. 712 [1]. Translated by Willi Winkler, Michael Bodmer, and Verena Schröder. [Includes all four Kavanagh novels]. (German).

Yalan Dolan Kenti. Istanbul: Ayrinti Yayinlari, 2000. Pp. 168. Translated by Serdar Rifat Kirkoglu. (Turkish).

Duffy sau praf in ochi (Fiddle City). Bucuresti: Nemira, 2005. Pp. 208. Translated by Gabriel Stoian. (Romanian).


House, Jack. "Sordid at Thiefrrow." Evening Times (Glasgow), 24 October 1981.

Nicholson, John. "Fiction." The Times (London), 29 October 1981: 13.

Binyon, T. J. "Wearing the Gold Stud." Times Literary Supplement, 30 October 1981: 1260.

Wordsworth, Christopher. "Crime Ration." The Observer (London), 1 November 1981: 34.

Coleman, John. "In Our Bad Books: John Coleman on New Thrillers." The Sunday Times (London), 8 November 1981: 43.

Goodman, Frank. "Duffy Does It Again." Northamptonshire Evening Telegraph, 3 December 1981.

Waugh, Harriet. "Private Bi." Spectator, 5 December 1981): 21.

Duthie, George. "Crime." Scotsman, 6 February 1982.

Unsigned. "Untitled." Sunday Telegraph, 24 March 1982.


Copyright 2006-Present by Bob Ryan
President, Dan Kavanagh Fan Club
If you like Dan Kavanagh, try Julian Barnes.